Even if you don't speak a lick of Italian, I bet you can figure out these words: intelligente, pazienza, expressione, colore, possible. Just sing the English version and you've got it. All these cognates make learning Italian oh so easy for use English speakers. But some Italian faux ami can be a ... Read More about Faux amis: pettinare and pretendere
You've been planning your trip for months, possibly dreaming of it for years. You've counted down the days until your departure. You've shelled out hundreds, if not thousands of dollars on airfare, hotels, and restaurants. You've traveled hundreds, if not thousands of miles by plane, train, ... Read More about How to travel without a quarrel
To translate or not to translate…that is the ultimate question when learning a foreign language as an adult. There are definitely divided opinions on this matter in academia. From my experience both teaching and learning language, I'm just going to play Switzerland and say it depends. Let's ... Read More about To translate or not to translate?
I make a living teaching English to international students. I think I know the best way to learn a language. I give them advice all the time. With rusty French and hardly any Italian except a burning desire to learn, I'm feeling a little hypocritical. I studied Italian for about a year at the ... Read More about Practice what you Preach
Sometimes when you translate a word, it's impossible to know which translation people actually use. For example, when I translate "pet peeve" on www.wordreference.com it gives the following options: piccola fissazione, fisima oggeto di odio preferito avversione cosa che si detesta cosa che si ... Read More about Pet Peeve